« Paris je t’aime! pour l’éternité… », Hommage à Kojiro Akagi à la MCJP

 

Le grand artiste Kojiro Akagi que Jacques Chirac considérait comme « le plus parisien des peintres japonais » nous a quitté en février 2021 à l’âge de 87 ans, au Japon. Il laisse derrière lui six décennies de création d’aquarelles et d’huiles au filet rouge presque exclusivement consacrées à Paris. Une œuvre considérable à (re)découvrir.

Arrivé à Paris en 1963, Kojiro Akagi tombe immédiatement sous le charme de la Capitale des Arts. Il s’inscrit aux Beaux-Arts et se passionne pour la peinture. Les événements de Mai 68, qui entraînent la fermeture des ateliers des Beaux-Arts, contraignent l’artiste à peindre en plein air. En se promenant dans les rues, il découvre fasciné la richesse patrimoniale de Paris.

Son parcours commence là où il vit, rue du Faubourg Saint-Honoré qu’il peint de sa fenêtre, puis à l’extérieur. Il fera du 8ème arrondissement son territoire privilégié de recherche et d’observation. Il vit ensuite plus de 30 ans dans le 15ème arrondissement dont il connaît le moindre recoin et élargit peu à peu son travail à l’ensemble de la ville qu’il quadrille inlassablement. Il en devient un connaisseur avisé de son histoire et de son architecture.

Après de multiples recherches, Kojiro Akagi invente son style inimitable du dessin aquarellé à la plume, complété de la peinture à l’huile au fil rouge en relief. Ses 600 œuvres réunies dans un ouvrage de référence de cinq volumes (un sixième est en cours d’édition), offrent un panorama unique de la ville. 

L’exposition « Paris je t’aime! pour l’éternité… », Hommage à Kojiro Akagi regroupe plus de 20 œuvres consacrées à la ville et à sa périphérie, comme La Défense. Le parcours de l’exposition retrace celui d’un artiste singulier qui a su sublimer la beauté de chaque lieu :  façade, monument, place, quai, rue… Une invitation au voyage. 

 

Celebrated artist Kojiro Akagi—whom French president Jacques Chirac called “the most Parisian of Japanese painters”—passed away in his native country in February 2021 at the age of 87. He leaves behind him a six-decade legacy of oil and watercolour creations, nearly all of which were devoted to Paris. A wealth of wonderment to (re)discover.

Akagi came to Paris in 1963 and was immediately enchanted by the Capital des Arts. Nurturing his passion for painting, he enrolled at the Ecole des Beaux-Arts. However, the unrest of May 1968 caused the school’s studios to close, forcing the artist to paint outdoors. Strolling through the city streets, he embarked on a quest to unearth the rich heritage of the French capital.

His journey began on the street where he first made his home, Rue du Faubourg Saint-Honoré, which he painted both from his window and in the open air. The city’s eighth arrondissement soon became his stamping ground for exploration and observation. He then moved to the 15th arrondissement, where he spent over 30 years exploring every nook and cranny of the district and its environs. Akagi gradually widened his work to cover the whole city, tirelessly travelling the length and breadth of Paris, developing an in-depth knowledge of its history and architecture.

Through extensive exploration, he created his own inimitable style, combining ink and watercolour, and creating oil paintings with their characteristically striking red. The 600 pieces featured in a reference work comprising five volumes (with a sixth in the making) provide an unparalleled panorama of Paris.

The exhibition “Paris je t’aime ! Pour l’éternité…” (“Paris, I’ll love you forever…”) is a tribute to the life and work of Kojiro Akagi. It features over 20 pieces devoted to the city and its surrounding spaces, such as La Défense. The showcase retraces the life of a unique artist who was able to distil the intrinsic beauty from every place he visited, in the shape of façades, monuments, squares, wharfs, streets and more. This is a journey of discovery.

 

故フランス大統領ジャック・シラクに「日本の画家の中で最もパリジャンらしい画家」と 呼ばれた偉大な画家である赤木曠児郎が、2021年2月に日本で87歳の生涯を閉じました。 彼は60年にわたり、パリを水彩画と赤い線を使った油絵で描き続けました。 今回の展覧会で彼の作品を(再)発見することができます。

1963年にパリに到着した赤木曠児郎はたちまち芸術の都の魅力に取り憑かれ、 エコール デ ボザール(パリ国立高等美術学校)に入学し、絵画に情熱を傾けました。 1968年パリの5月革命によりの学校のアトリエが閉鎖されたため、画家は屋外での制作 を余儀なくされ、彼は街を歩きながら、このパリの豊かな文化遺産を発見したのです。
彼の旅路は、彼が住んでいたフォーブール・サントノーレ通りから始まり、その窓から、 また外からとパリを描いたのです。彼は8区界隈を自分の研究・観察をするために重点を 置きました。その後30年以上15区に住み、街の隅々まで知り尽くし、次第に描く対象の 範囲を街全体に広げ、さらに精力的に探し回るようになりました。そして彼は、その歴史 と建築の専門家にもなったのです。
さらに研究を重ね、ペンで描く水彩画と、赤い線で浮き彫りにする油絵という赤木曠児郎 独自のスタイルを確立しました。600点の作品は、5巻の参考書籍(6巻目も刊行中)に収 められ、ユニークな街のパノラマを見ることができます。
赤木曠児郎へのオマージュ「Paris je t’aime! pour l’éternité… 」展では、ラ・デファンスな どの都市とその近郊に捧げられた20以上の作品が展示されています。ファサード(外観)、 モニュメント(記念碑)、広場、岸壁、通りなど、それぞれの場所の美しさを昇華させる方 法を知っていた特異なアーティストの軌跡をたどります。 赤木曠児郎の世界の旅へようこそ!

 

Information pratique

« Paris je t’aime ! Pour l’éternité… » Hommage à Kojiro Akagi
Du mardi 1er au samedi 19 février de 11h à 19h
Les jeudis jusqu’à 21h

Hall d’accueil (rez-de-chaussée)
Entrée libre

Accès :
Maison de la culture du Japon
101 bis, quai Branly, 75015 Paris

METRO : Ligne 6 : M° Bir-Hakeim
RER C : Champ de Mars – Tour Eiffel
Bus 30 : arrêt Bir Hakeim
Bus 72 : arrêt Pont de Bir Hakeim
Bus 82 : arrêt Champ de Mars

CONTACTS : 

Jean-Luc MASSON
président
Tél. 06 46 43 74 63
jlmasson@mac.com

Varvara KARPECHENKOVA
directrice artistique (contact presse)
Tél. 06 44 19 70 71
varvara@galeriedeparis.fr 

 

Vous aimerez aussi...